করিন্থীয় ১ 11 : 17 [ BNV ]
11:17. কিন্তু এখন আমি য়ে বিষয়ে তোমাদের নির্দেশ দিচ্ছি সেই বিষয়ে আমি তোমাদের প্রশংসা করতে পারি না, কারণ তোমরা যখন একত্রিত হও তাতে ভাল না হয়ে শুনছি তোমাদের ক্ষতি হচ্ছে৷
করিন্থীয় ১ 11 : 17 [ NET ]
11:17. Now in giving the following instruction I do not praise you, because you come together not for the better but for the worse.
করিন্থীয় ১ 11 : 17 [ NLT ]
11:17. But in the following instructions, I cannot praise you. For it sounds as if more harm than good is done when you meet together.
করিন্থীয় ১ 11 : 17 [ ASV ]
11:17. But in giving you this charge, I praise you not, that ye come together not for the better but for the worse.
করিন্থীয় ১ 11 : 17 [ ESV ]
11:17. But in the following instructions I do not commend you, because when you come together it is not for the better but for the worse.
করিন্থীয় ১ 11 : 17 [ KJV ]
11:17. Now in this that I declare [unto you] I praise [you] not, that ye come together not for the better, but for the worse.
করিন্থীয় ১ 11 : 17 [ RSV ]
11:17. But in the following instructions I do not commend you, because when you come together it is not for the better but for the worse.
করিন্থীয় ১ 11 : 17 [ RV ]
11:17. But in giving you this charge, I praise you not, that ye come together not for the better but for the worse.
করিন্থীয় ১ 11 : 17 [ YLT ]
11:17. And this declaring, I give no praise, because not for the better, but for the worse ye come together;
করিন্থীয় ১ 11 : 17 [ ERVEN ]
11:17. In the things I tell you now I don't praise you. Your meetings hurt you more than they help you.
করিন্থীয় ১ 11 : 17 [ WEB ]
11:17. But in giving you this command, I don\'t praise you, that you come together not for the better but for the worse.
করিন্থীয় ১ 11 : 17 [ KJVP ]
11:17. Now G1161 in this G5124 that I declare G3853 [unto] [you] I praise G1867 [you] not, G3756 that G3754 ye come together G4905 not G3756 for G1519 the G3588 better, G2909 but G235 for G1519 the G3588 worse. G2276
❮
❯